Many (mostly Russian classical) composer have a lot of transcriptions from their names e. g. Modest(e) M(o)ussorgski/y or think of Piotr/Peter (Ilitsch) Tschaikovsky … This occurs when searchin in HDD library as well as Qobuz via Roon (I already made a suggestion to the Qobuz Team for an solution to this problem on Qobuz-side) – in my opinion DISCOGS use very nice „synonym“-tables (just have look at composer Modest(e) M(o)ussorgsky). https://www.discogs.com/de/artist/523633-Modest-Mussorgsky
The same occurs with English. German, Italian, … written titles e.g. „pictures at an exhibition“ vs „Bilder einer Ausstellung“; at present you get only the results in the language you inserted in the search field.
One following issue might be – if Qobuz enlarges the search in their system one day, would this automatically mean, a search via Roon in Qobuz would use the same improvements, or not?
At the moment I often search for a special recording in Discogs and put then the search results album by album to Roon (but this does not really make sense)
Hope my suggestion is helpful for a lot of users too
Erich
We’ve done some work at roon so that albums and tracks of artists can still be found with different spellings of their name. This is not super consistent, since it depends as well whether the albums that you have in your HDD have been identified / matched with our metadata. For titles in particular it’s also fairly limited where we have multiple translations available.
“putting the search results album by album to Roon” … means, I search for special recordings we want to hear, in another system (mostly DISCOGS), look how it is spelled individually (album by album) cut and paste the composer, title, … insert it than into Roon - my Roon search is brought to Qobuz and here it is!
for 1 special task - not really a problem; listening together with friends “hey, I know an album we want to hear, but I don’t know in which language the title was …” is the switch everytime to a “search engine” a little boring
Thanks for the hint.
I have to find out, how to manage this “composer browser” (did not get in touch with this thing so far).
Means your advise to use the “composer editor” that I can insert somewhere a synonym-table just for my usage?
Is there a possibility for titles e.g. Operas too?
“Aida” is more or less the same in every language;
“Hoffmanns Erzählungen” vs “Hoffmann’s (fairy) tales” vs “les contes d’Hoffmann” not really.
But let’s start to look for this composer browser, where it’s hidden
On a Composer’s page, click on the “3 dots” menu and choose the Edit option to open the Composer editor (which is misleadingly called the “Artist editor” IMO: