🇫🇷 French translation / Traduction française 🇨🇭 🇧🇪 🇨🇦 🇲🇦 🇩🇿 🇹🇳 🇧🇯 🇲🇱 🇲🇨 🇬🇦 🇬🇳 🇸🇳 🇹🇬 🇧🇮 🇩🇯 🇭🇹 🇱🇺 🇲🇬 🇷🇼 🇸🇨 🇹🇩

J’ai repris, ci dessous, la liste “common wording” de nos amis allemands qui pourrait être une bonne base de départ à compléter / enrichir pour constituer celle en français.

J’ai mis en gras ce qui me semble particulièrement à discuter mais il faudrait valider ensemble.

Album — Album
Artist — Artiste
Audio Analysis — Analyse audio
Audio Device — Appareil audio / Périphérique audio ?
Backup — Sauvegarde
Bookmark — Signet
Browser — Navigateur
Composer — Compositeur
Composition — Composition
Concert — Concert
Core — Core
Device — Appareil / Périphérique ?
Disc — Disque
Discover — Découvrir / Découverte ?
Favorite — Favoris
File — Fichier
File Tag — Tag de fichier
Focus — Focus
Folder — Répertoire
Genre — Genre
History — Historique
Label — Label
Library — Bibliothéque
Loop — Boucle
Networked Device — Appareil (en) réseau / Périphérique réseau ?
Now Playing — Lecture en cours
Overview — Résumé / Panorama ?
Performer — Interprète
Play — Lecture
Playlist — Liste de lecture
Private Zone — Zone privée
Queue — Liste d’attente de lecture ?
Radio — Radio
Remote — Distant(e) a voir en fonction du contexte
Restore — Restaurer
Server — Serveur
Shuffle — Mix(age) aléatoire ?
Signal Path — Chemin du signal
Tag — Tag
TIDAL — TIDAL
Track — Piste
Zone — Zone

Peut être pourrions demander à @mike s’il est possible de mettre en administrateur une “team” du genre: @alec_eiffel , @rv_kova , et moi-même @volpone ?

Qu’en pensez vous ?

1 Like