It seems some phrases have unintentionally been “split” in the latest sync.
This is but one example.
Hi @Mikael_Ollars ,
I am unsure what you mean by the phrases have been “split”, can you please clarify?
It seems as if the complete phrase is split, probably where theres a “line feed” in the GUI. If you look at the phrase i referred to, it has got a “sibling” somewhere else inte the translations database.