Speaking as someone who is in Germany (and with native German language) but runs software in English: Please keep this configurable independently from the region and from display language as well. Qobuz in Germany insists on showing German reviews and bios and it’s jarring having to read about the Beatles or whatever in German, at usually worse quality. Even if I ran my UI in German I would want English content for music and surely there are many like that
Lots of cases where people around the world – particularly those who are most comfortable using scripts other than roman – would feel more comfortable seeing artists and other data in their own language(s).
Like the recent addition of content sources, the artist name functionality will allow users to independently configure Roon to use (and prioritize) whatever languages they’re most comfortable with.
I just took a quick look at the data and by default “Guns N’ Roses” will be untouched in nearly all cases.
A Japanese user will also get “Guns N Roses” unless they explicitly turn off English names – in that case, they’ll see ガンズ アンド ローゼズ.
Anyway, we’re just starting to test this stuff so please sign up and let us know how it’s looking folks!
My preference is to use the orginal name for orchestra’s:
Berliner Philharmoniker vs Berlin Philharmonic
Always want to see the German name here for a German Orchestra, different naming in Classical music is confusing enough.
For Non latin languages I do prefer a universal latin name, because I have no Japanese, Chinese, Russian, Hebrew keyboard, I prefer that their original name is shown (possible use both as Main artist:
One of my favorite Bruckner Symphonies boxset only have Germany metadata in Roon, with folder browsing I take me few minutes to spot them with manual eye picking with every Bruckner Albums in Roon Library because of using Sinfonien instead of Symphonies
As someone who speaks three languages and who uses Roon in two countries (not simultaneously) I think this structure shouldn’t be overly rigid and should allow for easy switching among languages. For example, I mainly use Roon in English in one country because I’m usually alone in the house and it’s my preferred language. I use Portuguese in another country because my family members who occasionally use it in my home there are Portuguese speakers.